优秀的翻译员日常必做的事
分类:职场资讯 热度:

一谈到译员,大家肯定都会心生羡慕,但事实上,译员的工作并不像电视里那般光鲜亮丽,他们都是默默地在幕后工作。内行的人都知道,译员就好比带着镣铐跳舞的舞者,他们必须对一词一句进行仔细的推敲,斟酌,力求在严格规定的时间内提供高质量的服务。那么,一名优秀的翻译译员日常必做的是什么?

大量阅读(特别是外语)
 
 
 

每日阅读高质量的英文报纸(THE NEW YORK TIMES, THE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE) 每周阅读高质量的时事周刊(如THE ECONOMIST),坚持全刊通读, 每周如此;广泛阅读经济、国际关系、历史、传记、管理以及科普等非小说类的书。

 
 
 

每天听高质量的英语广播和录音,特别是访谈、演讲、新闻分析、授课、辩论节目和新闻广播,重复录音内容,尽量模仿母语者自然、流畅的语音语调。1000个小时突破听力大关,不仅听懂还要能说出来。

分析、总结
 
 
 

读完若干段落之后,把材料翻过去不看,根据理解与记忆用自己的话将其重点信息与逻辑清楚地讲出来;听完一段口头讲话,用自己的话将其重点信息与逻辑清楚地讲出来;练习用简单易懂的话解释相对复杂的概念;针对信息较复杂的文章,练习写出重点突出、逻辑清晰、语言畅顺的摘要。 

加强知识的积累
 
 
 

积累国际政治和经济方面的基本知识,了解国际动态及相关背景;系统地学习经济学,上几门经济学的课或自己阅读经济学入门课本;学会利用各种资源与渠道搜集资讯,独立进行一定程度的专题研究。 

演讲
 
 
 

参加演讲课,学习演讲技巧;练习朗读,并进行录音,尽量做到清晰洪亮、语音准确、语调自然、声音悦耳;锻炼借助提纲公开即兴演讲的能力。

 

希望所有喜爱翻译的朋友,都能为你们 所热爱的事业不断地努力,奋斗,早日成为一名优秀的译员~

 

上一篇:酒店前台为何多数是好看的小姐姐 下一篇:行政充电站:如何高效降本管理企业差旅费?
猜你喜欢
热门排行
精彩图文